45. Дневники для себя, дневники для других. Писатели 1 половины 19 века – их дневники. (не забыть дневник Cтендаля, Бодлера, «Мое обнаженное сердце»…)
«Дневник» братьев Гонкуров — явление примечательное. Уже давно он завоевал репутацию интереснейшего документального памятника эпохи и талантливого литературного произведения.
Всякий, кто интересуется французской культурой прошлого века, не может миновать «Дневник», со страниц которого встают многочисленные образы деятелей литературы, искусства, науки — крупнейших, памятных нам и по сей день, и второстепенных, в том числе ныне уже забытых, но сыгравших определенную роль в умственной и художественной жизни своего времени.
Наполненный огромным историко-культурным материалом, «Дневник» Гонкуров вместе с тем не мемуары в обычном смысле. Это отнюдь не отстоявшиеся, обработанные воспоминания, лишь вложенные в условную дневниковую форму, а живые свидетельства современников об их эпохе, почти синхронная запись еще не успевших остыть, свежих впечатлений, жизненных наблюдений, встреч, разговоров. Запись тем более интересная, что авторы с удивительной последовательностью и упорством вели ее день за днем на протяжении долгих лет. Гонкуры мыслили «Дневник» как своего рода «стенограмму» действительности; многое в нем показано эскизно, фрагментарно, порой поверхностно. Но при чтении «Дневника» недостаточная глубина анализа и незавершенность образов искупаются острым ощущением встречи с «живой жизнью», как бы захваченной авторами врасплох, — ее теплом обдает читателя каждая страница, он словно вступает в непосредственное, интимное соприкосновение с миром, запечатленным Гонкурами...
О позднем дневнике Бодлера
Нельзя равнодушно читать интимный дневник, в котором Бодлер записывает с такой трогательной, с такой подчас детской откровенностью все свои чувства и мысли последних лет жизни. Идеал дендизма и желание возбуждать удивление света своими причудами и оригинальностями давно исчезли в нем без следа и сменились другим, более возвышенным идеалом - нравственного совершенствования. Одновременно с этим в нем вспыхивает страстная любовь к матери, желание хоть сколько-нибудь загладить все то горе, которое он причинил ей в жизни... Отныне все, что он заработает, он будет делить на четыре равные части: одну для себя, другую для матери, третью для Жанны и друзей, четвертую для кредиторов. Вот его обязанности. Чтобы выполнить их, нужно работать и работать, а для этого необходимо здоровье. А чтобы стать здоровым, он должен построить жизнь по совершенно новому плану, и прежде всего стать нравственно лучшим, чистым, воспитать в себе любовь и жить любо- вью... Какие искренние клятвы дает он себе и Богу __ посвятить отныне всю жизнь достижению этого нового идеала! Какие горькие сожаления срываются с его уст о напрасно потраченных силах и молодости! Главное средство для своего духовного возрождения он видит в труде и гигиене; он откажется от вcего возбуждающего, станет жить скромно, умеренно, будет работать как вол, с раннего утра до позднего вечера, и встречая, и кончая свой день теплой беседой с небом. И кто знает, быть может, новая жизнь и новые наслаждения блеснут еще для него? Уплата долгов, развитие таланта, слава, обеспеченность и счастье матери и Жанны?.. Но, увы! пора было сказать "прости" всем этим розовым мечтам!.. Час поэта пробил. В апреле 1866 года паралич разбил всю правую половину его тела и лишил его языка.
Дневник Стендаля
Эта пора Реставрации  была  достаточно  мрачной,  хотя  и  не  лишенной некоего романтического флера. Только что вернувшиеся  во  Францию  Бурбоны боялись бонапартистов и бывших  республиканцев;  они  не  ощущали  твердой почвы под ногами и потому всюду раскидывали полицейские сети. Стендаля всю жизнь преследовала мысль, что он  не  может  высказывать  вслух  те  идеи, которыми он по-настоящему дорожил; они были  связаны  с  воспоминаниями  о революции и наполеоновской империи. Даже в рукописях,  даже  в  дневниках, которые он писал для самого себя, он сохраняет осторожность, даже какую-то ребяческую  осторожность.  Так,  например,  Стендаль  никогда  не  напишет "король", а непременно  напишет  "king",  "самый  главный  мошенник  среди "kings", как будто в полиции никто не знал  английского  языка.  Когда  он хочет  говорить  о  религии,  он   пишет   "гиярели".   Иногда   создается впечатление,  будто  он,  как  это  делают   дети,   скорее   притворяется испуганным, так как не прибегает к серьезным мерам предосторожности.    Париж уже не  представляется  ему  больше  желанным  приютом:  Стендаль возвращается в любезную его сердцу Италию и долго живет в Милане; живет он бедно, создавая произведения, которые не  имеют  успеха,  -  "Арманс",  "О любви"; здесь он продолжает думать  о  дорогом  его  сердцу  Наполеоне.  Я нахожу весьма благородным поведение писателя, который  великолепно  знает, как опасно было в ту пору говорить о  низложенном  императоре,  и  тем  не менее решается поместить в одной из  своих  книг  восторженное  посвящение Наполеону:     "Несмотря на ваши ошибки, которые принесли больше  ущерба  вам  самому, чем нашей родине, беспристрастное потомство станет  оплакивать  битву  при Ватерлоо. Она убедится, что действие требует силы и порождает  ее  и  что, если бы не было Ромула, не мог бы  появиться  и  Нума.  Благодаря  вам  во Франции целых четырнадцать лет партии не враждовали между собой, вы первый принудили шуана и якобинца стать французами, и  только  французами,  и  вы сами, государь, подняли на такую высоту  слово  "француз",  что  рано  или поздно шуаны и якобинцы обнимутся у подножия вашей  триумфальной  арки.  И это благодеяние, самое большое из всех, какие могут выпасть на долю нации, в один прекрасный день обеспечит Франции вечную свободу".     Во  время  длительного  пребывания  Стендаля  в  Милане  его   характер продолжает формироваться. Каков  же  этот  характер?  Каким  был  человек, которому предстояло стать автором "Красного и черного"?    Характер его складывается прежде  всего  из  тех  качеств,  которые  мы недавно  определили  как  "испанский  дух",   -   другими   словами,   это благородство, стремление не быть человеком заурядным, человеком низменным.      Никакого тщеславия. Никогда еще, пожалуй, не было человека,  который  с такой откровенностью и душевной ясностью говорил  бы  обо  всем  досадном, постыдном и неприятном, что случалось с ним. Дневник Стендаля  -  один  из самых откровенных литературных документов на  свете.  Ему  не  свойственно авторское тщеславие, он смотрит на свои книги  как  на  забавные  пустяки. Когда  книга  закончена,  он,  прочтя  критические   статьи,   принимается исправлять ее. Сохранился экземпляр "Пармской обители", в который Стендаль (прочитав критические замечания Бальзака)  вклеил  после  каждой  страницы чистые листы бумаги для того, чтобы наново переписать всю книгу -  не  для читателей, а для  самого  себя.  В  библиотеке  города  Гренобля  я  видел рукописи  Стендаля:  его  собственноручные  пометки  на  полях  наивны   и прямолинейны. Иногда он пишет такие фразы: "Это  нелепо,  но  следует  так оставить, ибо это позабавит читателя". Никакого мужского тщеславия.  Почти все женщины, которых он любил, не отвечали ему взаимностью, и он пишет  об этом. Он рассказывает, как долго ухаживал за ними, как все его настойчивые усилия оставались тщетными и как, напротив,  тех  женщин,  которые  любили его, сам он вовсе не любил.    Никакого честолюбия. Он никогда  ничего  не  получал  от  правительства Июльской монархии, кроме скромного поста консула в  Чивита-Веккиа;  ничего больше он и не хотел. "Друг читатель, не проводи свою жизнь в страхе  и  в ненависти". И еще: "Жизнь слишком коротка,  и  не  следует  проводить  ее, пресмыкаясь перед жалкими негодяями". Словом, Стендалю,  благодаря  уму  и "испанскому духу", удавалось подниматься над  страстями,  присущими  людям посредственным.    Каковы его  взгляды?  Стендаль,  можно  сказать,  француз  XVIII  века, который преклоняется перед разумом и логикой. "Для того чтобы быть хорошим философом, надо обладать ясным умом Вольтера и не  иметь  иллюзий".  Но  к этой "логике" Стендаль присоединяет  патетику  Наполеона,  а  также  некую систему,  которую  он,  по  его  собственным   словам,   позаимствовал   у итальянцев: он именует ее "искусством жить". Стендаль утверждает, что  мы, французы, часто стремимся к радостям, порождаемым тщеславием, и что мы  не умеем так полно предаваться страстям,  как,  например,  люди  итальянского Возрождения.  Ему  нравятся  люди,  которые  самозабвенно  отдаются  своим страстям. Главная страсть, разумеется, - любовь. Теме  любви  он  посвятил особый трактат. Он различает  четыре  рода  любви.  Единственно  настоящая любовь - это любовь-страсть;  испытывающий  ее  человек  думает  только  о любимом существе, ничто больше  для  него  не  существует,  он  совершенно отказывается от тщеславия. На втором месте стоит любовь-влечение.  Человек уделяет много внимания любимому существу, но в то же время он не оставляет без внимания и другие радости, ему не чужды удовольствия, источник которых -  деньги  и  тщеславие.  Затем  следует  физическая  любовь.  У  Стендаля физическая любовь занимает лишь третье  место.  И  наконец,  на  последнем месте любовь-тщеславие; такую любовь Стендаль глубоко презирает.

Принято выделять пять периодов творчества Кьеркегора:
1838—1841 («Из записок еще живущего», 1838; «О понятии иронии», 1841)
1842—1846 («Поучительные речи», 1842; произведения, опубликованные под псевдонимами: «Или-или», 1843; «Страх и трепет», 1843; «Повторение», 1843; «Философские крохи», 1844; «Понятие страха», 1844; «Стадии на жизненном пути», 1845; «Заключительное ненаучное послесловие», 1846)
Полемика 1845—1846 в «Корсаре» вместе с П. Мёллером и М. Гольдшмидтом
1847—1850 («Дело любви», 1847; «Христианские речи», 1848; «Болезнь к смерти», 1849; «Введение в христианство», 1850)
1851—1855 — период молчания вплоть до «церковной полемики» 1855 года (публикация антиклерикальных проповедей в газете «Мгновения»).
Дневник обольстителя
«Дневник обольстителя» — это написанная в форме романа часть самой известной книги датского философа и писателя Серена Кьеркегора «Или — Или», иногда печатающаяся и отдельно. В «Предисловии» к книге её воображаемый издатель Виктор Эремита объясняет: публикуемые им записки найдены в купленном по случаю старом бюро. По почерку и содержанию он разделил их на два тома: в первом помещены статьи и произведения «эстетического характера», написанные, очевидно, одним лицом, которое он условно назвал г-ном А, второй содержит назидательно-философские письма некоего асессора Вильхельма, адресованные этому г-ну А.
«Дневник» входит в первый «эстетический» том, приписываемый перу г-на А. Однако на первой же его странице г-н А отказывается от авторства: он дневник всего-навсего нашел — в ящике стола у своего приятеля Йоханнеса, уехавшего из Копенгагена на несколько дней. Содержание тетради, озаглавленной её истинным автором «Commentarius perpetuus» (что значит «Нескончаемый комментарий»), и еще несколько черновых набросков писем, найденных в том же ящике, настолько поразили воображение г-на А, что он решил их переписать: он и раньше считал приятеля натурой незаурядной, наполовину живущей в волшебном мире прекрасного, отделенном от действительности лишь тонким прозрачным флером, познакомившись же с его дневником, он открыл для себя: сама жизнь Иоханнеса — это ряд сознательных попыток с его стороны осуществить мечту — жить исключительно поэтически, и так как у него в высшей степени развита способность находить вокруг себя интересное, то он и пользуется ею сполна, а потом поэтически воспроизводит пережитое на бумаге.
Более же всего Иоханнеса, как свидетельствует об этом дневник, интересуют любовные похождения и девушки — несомненная часть прекрасного. Правда, духовная сторона, преобладающая в его натуре, не позволяет ему довольствоваться низменной ролью обыкновенного совратителя — это было бы слишком грубо, — нет, в любовной, или, как выражается Йоханнес, «эротической», игре он более всего ценит именно виртуозное владение ею. В самом деле, судит по дневнику Иоханнеса г-н А, чаще всего конечной целью настойчивых домогательств его приятеля оказывались… лишь поклон или улыбка. Однако не таков случай с главной героиней дневника Корделией (ее настоящее имя Йоханнесом изменено), которую г-н А хорошо знает: она сама передала ему письма, посланные ей Йоханнесом, а также еще несколько адресованных Йоханнесу, но не распечатанных им и отправленных назад своих писем — крик её любящей и отвергнутой души.
Дневник открывается записями Иоханнеса, сделанными в начале апреля. Однажды его внимание привлекла грациозно спрыгнувшая с подножки кареты девушка. Через несколько дней он встречает её прогуливающейся по улице в сопровождении лакея. Лакей неловко падает и вымазывается в грязи, а Йоханнес галантно провожает девушку до кареты. Через несколько дней он еще раз встречает её на улице — на этот раз под руку с пожилой женщиной: красота девушки поражает его, но всего через несколько минут Йоханнес никак не может вспомнить её лица, и это мучает его, ему почему-то хочется помнить его обязательно,
Йоханнес серьезно заинтересован. Он ищет незнакомку на улицах и в театрах, на вернисажах, совершает долгие прогулки по Копенгагену. И вот однажды он встречает её вечером сразу после захода солнца у одной из застав. Девушка стоит и смотрит на мальчика, ловящего в озерце рыбу на удочку. Мальчик её вниманием недоволен. Девушка смеется и уходит. Йоханнес поспешно следует за ней и, чтобы её рассмотреть, забегает вперед и заходит в один из домов, чтобы выглянуть на девушку из окна, — и как раз тут он её теряет.
Но через несколько дней он встречает её вновь. Йоханнес видит незнакомку на улице в компании других девушек: они называют её Корделией. Йоханнес следует за ними и узнает: Корделия бывает в доме у г-жи Янсен, её родители (отец-капитан и мать) давно умерли, Корделия живет у тети, женщины добродетельной и строгой. Йоханнес вхож в дом г-жи Янсен, и там его представляют Корделии, но он не производит на девушку впечатления, что ему и на руку. Отныне он намерен видеться с ней лишь как бы невзначай, рассчитывая, например, время таким образом, чтобы встречать её, входя в дом в тот момент, когда она из него выходит. Его план хитроумен. Нужно сыскать Корделии жениха — приличного и симпатичного молодого человека, не слишком, впрочем, далекого, — словом, не имеющего по сравнению с ним, Йоханнесом, никаких шансов.
И такой человек быстро находится. В Корделию первой и трепетной любовью влюблен сын коммерсанта Бакстера Эдвард. Познакомиться с Эдвардом и завоевать его дружбу для Иоханнеса — сущий пустяк. Он искренне советует молодому человеку не быть слишком мечтательным и действовать решительнее — довольно вздыхать! Скоро они оба — постоянные гости в доме у тетушки Корделии, и Йоханнес, советчик и пособник Эдварда в сердечных делах, отвлекает внимание тетушки от парочки, он занимает хозяйку дома разговорами на сельскохозяйственные темы. Невнимание Иоханнеса к Корделии — вызывающе оскорбительно: Йоханнес ведет себя, как старичок; Корделия чувствует: тут что-то не так, она заинтригована и пропускает мимо ушей лепет влюбленного Эдварда, вслушиваясь вместо этого в отдающие «молочной поэзией» и «сырной диалектикой» псевдосерьезные разговоры Иоханнеса и тети. Хотя время от времени Йоханнес вворачивает в свою речь словечко-другое, от которых тетя немеет, понимая, что они из другого мира — философии и высокой поэзии (впрочем, предназначены они не для её слуха). Йоханнес исподволь готовит Корделию к её будущей роли возлюбленной: он подбирает ей книги для чтения, которые, естественно, приносит в дом от своего имени Эдвард, снисходит до бесед с ней о музыке.
Наконец Йоханнес решает: Эдвард отыграл свою роль, он больше не нужен. В излиянии своих чувств юноша может потерять меру, сорваться, объясниться Корделии в любви и тем самым осложнить и испортить задуманную интригу. Поэтому Йоханнес «играет на опережение» : он первым делает Корделии предложение руки и сердца, она ничего не отвечает ему, передоверяя решение тете, а та свое согласие с удовольствием дает — таким образом Йоханнес и Корделия помолвлены, они — жених и невеста. Но жениться Йоханнес не собирается, у него другие далеко идущие планы, он ни минуты не сомневается, что заставит Корделию разорвать помолвку и одновременно завоюет её любовь. Хотя он и не гонится за обладанием ею — главное для него — «наслаждение в художественно-эстетическом смысле». Борьба за любовь начинается: Иоханнес отступает, суля Корделии легкую над собой победу: он демонстрирует любовь к ней во всех её проявлениях — в беспокойстве, страсти, тоске, надежде, нетерпении. Он уверен, что, показав Корделии силу любви, которая им владеет, он убедит ее: любовь — великая сила, и ей захочется полюбить…
Иоханнес продолжает осаду: он пишет пылкие письма, наполненные романтической страстью и откровенной любовной истомой, но одновременно, каждый раз встречаясь с Корделией, он ведет себя с ней с подчеркнутым самообладанием и ироничностью,
Любит ли он Корделию в самом деле? Да! Искренне? Да. С честными намерениями? Да, в эстетическом смысле. Он хочет разбудить в ней любовь. Но любовь овладевает и самим Иоханнесом, и при этом настолько, что на время он воздерживается от того, чтобы ухаживать, по своему обыкновению, за несколькими девушками сразу, и изменяет своему принципу, гласящему, что «рыбаку нужно на всякий случай забрасывать маленькие удочки и на стороне».
Наконец Иоханнес убеждается: Корделия разбужена, и он удваивает пылкость писем: вся его жизнь в них представлена как творимый им о Корделии миф. По мнению Йоханнеса, девушка быстро усваивает уроки любви — теперь иногда она садится к нему на колени, руки её мягко обвивают его шею. «Ее страсть можно назвать наивной… когда же я начну отступать, она будет употреблять все усилия, чтобы удержать меня, и для этого у нее будет только одно средство — любовь». Соответственно Иоханнес начинает проявлять холодность: теперь при встречах с Корделией он напускает на себя вид человека, одержимого идеей и говорящего о ней все время, не замечая невесты. В письмах он внушает Корделии мысль — помолвка сковывает, связывает его чувство, настоящая глубокая любовь может быть только тайной… И Иоханнес добивается своего: Корделия возвращает ему слово и разрывает помолвку. Ее тетушку это известие несколько озадачивает, но она слишком либеральна, чтобы неволить племянницу, а Йоханнесу прямо сочувствует.
Корделии позволяется уехать на несколько дней в деревню к знакомым. Иоханнес продолжает писать ей, он укрепляет (свою воображаемую или действительную?) возлюбленную в презрении к мнению света и убеждает её в величии силы любви, воспроизводя в одном из писем легенду: Алфей влюбился на охоте в нимфу Аретузу. Она не хотела внять его мольбам и от него убегала, пока наконец не превратилась в источник. Алфей так сильно горевал о ней, что сам стал ручьем. Но и в новом своем виде он не забыл возлюбленной и под землей соединился с дорогим источником… Не бросается ли и он, Йоханнес, теперь, когда они с Корделией разлучены, в темные глубины, чтобы соединиться с ней?
Йоханнес тщательно готовит обстановку дачи, на которую должны привезти к нему Корделию. Здесь такой же, как в доме у тетушки Корделии, чайный столик, такая же на столике лампа — но все гораздо роскошнее. И в гостиной стоит такое же фортепиано, как то, на котором играла Корделия шведскую народную песенку в один из моментов, когда Йоханнес незримо для нее любовался её видом.
Последняя запись в «Дневнике» датирована 25 сентября. Все кончено: Йоханнес не желает более Корделию видеть. Раз девушка отдалась — она лишилась всего. «Увы, миновали те времена, когда обманутая девушка могла превратиться с горя в гелиотроп!»
Йоханнеса интересует теперь вопрос: нельзя ли так «поэтически выбраться из сердца девушки», чтобы оставить в ней горделивую уверенность в том, что это она бросила обольстителя, а не он её?